Zwangsarbeit 1939-1945


Springe direkt zu: Inhalt


Service-Navigation


Hauptnavigation/Hauptmenü oben: Links auf direkt erreichbare, übergeordnete Webseiten


Navigation/Menü: Links auf weitere Seiten dieser Website sowie Banner

banner_zum_archiv

Navigationspfad:

Home » Sammlung » Biografien » Emilia B.



Emilia B., polnische Zwangsarbeiterin in Berliner Batteriefabrik

Emilia B. wurde 1943 nach Berlin zur Zwangsarbeit deportiert. Sie ist in ihre Heimatgemeinde zurückgekehrt und lebt heute in einem Drei-Generationen-Haushalt in ihrem Elternhaus. Aus Heimweh begann sie in Berlin, Gedichte zu schreiben.

Emilia B., 2005 in Polen
Emilia B., 2005 in Polen
Werksausweis von Emilia B., Berlin 1943
Werksausweis, Berlin 1943

 

 

Interview-Daten:

 

 

 

Emilia B. verfasste während der Zwangsarbeit für Pertrix in Berlin einen neuen Text auf die Melodie des polnischen Soldatenliedes "Wojenko, wojenko, cóżeś ty za pani"

Wojenko, wojenko cóżeś uczyniła,
Żeś biednych Polaków na Pertrix rzuciła!
"In die Reihe!" - ryczy byk co siły,
Żeby wybiegł z baraku kto cały i żywy.
Niedobrze majstrowa patrzy, niby sowa,
Żeby nikt przy pracy nie powiedział słowa.
Nieraz majster krzyczy, my się nie boimy
I choć pracujemy, alarmu prosimy.
My wierzymy mocno, nam się nic nie stanie,
Z berlińskiej fabryki gruz się pozostanie.
Oh du Krieg, oh du Krieg, wir müssen laut klagen,
hast uns arme Polen zu Pertrix verschlagen.
In die Reihe! brüllt der Stier, so laut und bebend,
dass aus den Baracken läuft, wer heil und lebend.
Die Meisterin Eule schaut voll Unbehagen,
damit bei der Arbeit wir auch kein Wort sagen.
Manchmal schreit der Meister, wir werden nicht bangen,
obwohl wir arbeiten, (Flieger-)Alarm wir verlangen.
Wir glauben fest daran, uns wird nichts geschehen.
Von der Berlin’ Fabrik bleiben (nur) Trümmer stehen.

Bild Sprungmarke nach oben

 

Stand: 19.01.2009